A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Leena Krohn. Összes bejegyzés megjelenítése
A következő címkéjű bejegyzések mutatása: Leena Krohn. Összes bejegyzés megjelenítése

2018. november 18., vasárnap

Rövidkék

Némi kényszerjellegű, kívülről érkező internethiány - tévedésből nálunk kapcsolták ki... -, a munkából, rohanásból és stresszből álló mókuskerék és a csekély szabadidőt lefoglaló egyéb programok miatt menthetetlenül feltorlódott a beszámolnivaló, és belátom, hogy egyrészt képtelen lennék magamat utolérni, másrészt bizonyos kötetekről nem tudok szeretnék hosszan elmélkedni.


Joyce Carol Oates: Pikk Bubi

A főszereplő Andrew J. Rush, "az úriember Stephen Kingje", aki csak férfiakat tesz el láb alól a könyveiben (és azokat is elegánsan), egyenletes tempóban, fegyelmezetten ír és teljességgel visszafogott életet él a tökéletes vidéki házában odaadó feleségével. Ám Andrew-nak van egy titka, egy írói alteregója, Pikk Bubi, aki némi alkohol segítségével előbújik és Andrew kezét vezetve gyomorforgató, vérben tocsogó krimiket vet sárga papírra éjjelente. Andrew másnap általában semmire nem emlékszik, se az írás folyamatára, se a végeredményre. A Pikk Bubi által írt könyveket természetesen ezen az álnéven adja ki. Annak a közönséges alaknak semmi köze nem lehet az élére vasalt Andrew J. Rush-hoz.
Aztán a külső máz - az életéé és a személyiségéé is - foszladozni kezd, egyre több pia folyik le a torkán, Pikk Bubi gondolatai sziszegő kígyókként töltik meg a fejét és az olvasó előtt lassan kibontakozik a nem túl hízelgő kép: Andrew-nak mindig is voltak gondjai az ivással, a feleségével erőszakos és belebonyolódik egy furcsa ügybe és egyre hajmeresztőbb dolgokat művel. Képes-e lesz Pikk Bubit száműzni oda, ahová való és összetákolni az élete széthulló darabjait?

Nagyon kíváncsi voltam a King-féle Halálos árnyék parafrázisára, igazi mélyenszántó, Oates-i mondanivalót és látásmódot vártam... helyette kaptam egy vázlatos, logikátlan és unalmas firkálmányt. Ha a szerző nevének ismerete nélkül kellett volna olvasnom ezt a könyvet, nem mondtam volna meg, hogy ő írta. Az a legnagyobb bajom, hogy totál érdektelen az egész, egyedül az egyik furcsa mellékszereplő élete és annak különös egybeesései mozgatták meg a fantáziámat, mindenki jobban járt volna, ha JCO inkább róla ír.
Elhiszem, hogy tisztelegni akart Stephen King előtt, de ez még annak is kevés - különösen tőle.


Leena Krohn: Hotel Sapiens

"- A feje fáj? - kérdeztem. - Észrevettem, hogy gyakran nyomja a tenyerét a szemére.
 - Azért, hogy ne lássak - felelte. - Gondosan meg kell válogatnom, hogy mit és mikor nézek. Amikor ránézek valamire, bármire, mint például ott, arra a fára vagy arra az ajtóra vagy az ablakra, az visszanéz rám.
 - Nem teljesen értem.
 - Nem? Hogyhogy nem? Az, amit néznek, saját maga is látni kezd. A látáshoz nincs szükség szemre, hát nem tudta? A nézelődés akár veszélyes is lehet, főleg ha mi magunk láthatatlanok akarunk maradni.
 - Ön ezt szeretné?
 - Ki ne szeretné? - válaszolta. - Tudja, miért lettem ilyen?
 - Nem tudom, mondja el, kérem.
- Azért, mert valami belém költözött.
- És mi volt az?
- A valóság - felelte. "

Nem reggeli kóma-és buszkompatibilis olvasmány. Egyszer már lefordultam róla, még az elején, a felhőleső narrátor borongásai közben.
A Hotel Sapiens elvileg egy rezervátum az emberiség apokalipszis után életben maradt tagjainak. A regénynek nincs kidolgozott világképe, nem tudjuk, milyen világméretű katasztrófa vezetett az emberiség kihalásához, maradtak-e túlélők, mikor játszódik a történet, a lakók hogyan kerültek a Hotel Sapiensbe - az biztos, hogy az ún. Őrzők (valamiféle mesterséges intelligenciák, akik valami módon átvették az uralmat) nem holmi felmérés alapján válogatták ki az embereket. Vannak bűnözők, tudósok, őrültek - habár előbb-utóbb itt mindenki őrültté válik a maga módján.
A különböző töredékes monológokból nem egy klasszikus cselekmény áll össze, hanem különféle filozofikus, helyenként elég depresszív, nosztalgikus, fájó eszmefuttatásokat olvashatunk, de nekünk kell (ha ugyan kell) eldönteni, hogy elfogadjuk-e a szereplők valóságát - alighanem minden olvasónak megfordul a fejében, hogy nemcsak metaforikus értelemben vagyunk egy őrültekházában, hanem tényleg, és a Hotel Sapiens falain kívül a világ megnyugtatóan zakatol tovább. Hogy tényleg így van-e, azt mindenki döntse el magának.
Mi lesz az emberből az ember utáni világban, hová lesz az a nagy teremtő vágy, a folytonos nyugtalanság? Képesek vagyunk-e megállítani az időt és átérezni a pillanat teljességét, vagy mindig csak az utólagos megbánás marad nekünk?


Michael Chabon: Ragyog a hold

"... hittem, hogy a csend egyenlő a sötétséggel, és a néven nevezés jelenti a fényt. Hittem, hogy a titok rosszindulatú daganat, és a vallomás a kés, a fényes forró sugár, ami éget, de közben gyógyít is. Hittem, hogy jó - a kevés dolog között, amit ki sem kell mondani - »kiadni mindent«".

Na, ez meg fog izzasztani, mert hiába nagyon szerettem olvasni, rohadtul nem emlékszem már rá - ami nem is csoda, tekintve, hogy augusztusban olvastam. Értitek, augusztusban, szégyen, hogy nem írtam ennek az unikális szerzőnek az új, magyarul megjelent könyvéről - az is kisebb fajta csoda, hogy kiadták.
Akárcsak a Jiddis rendőrök szövetségében, itt is keveredik a fikció a valósággal - csak, ha lehet, még vadabbul, vagy inkább trükkösebben; azt a ma született csecsemő se veszi be, hogy Alaszkában létrehoztak egy zsidó települést, de a halálos ágyán agonizáló nagyapa történetei közül nehéz kimazsolázni a valóságot a fikció magvai közül; romantikus, héja-nász jellegű szerelem egy pszichiátriai gondokkal küzdő, ki-tudja-honnan-jött, labilis nővel, a mindenek csodája V-2-es rakéta, a második világháború, az Aughenbaugh-gyújtó, kígyóvadászat, a Bőrtelen Ló, az apácák, a börtön, annyi színes kavics kavarog ebben a kaleidoszkópban, hogy az olvasó beleremeg a gyönyörűségbe és már cseppet se érdekli, hogy megtörtént eseményekről vagy szemenszedett hazugságokról van szó -  amit Chabon nem rest rögtön az Előszóban közölni is az olvasóval: ahol szabadon bánt bármiféle adatokkal, teljesen zabolátlanul tette, és az emlékirat papírra vetése közben ragaszkodott a tényekhez, kivéve, ha azok nem voltak hajlandóak idomulni hozzá.
Író vagyok, professzionális hazudozó, olvastam valaha egy könyvben. Chabon mesteri szinten űzi a hazudozást, és én nagyon örülök neki.

Ui.: A kiadás, akárcsak a többi Kult könyv esetében, itt is szemet gyönyörködtető, és az előzetes rettegésem ellenére a fordítással is ki voltam békülve.


2015. október 17., szombat

A valóság illúziója

"Az első anomalistás telem különösen sötét volt, hó nem esett, csak jeges eső. De be kell vallanom, hogy kedveltem, és még mindig kedvelem a telet, még akkor is, ha nincs hó, és ez az év legsötétebb időszaka. Olyan, mint egy zseb, melyben elbújik az ember. A tél ugyanis az egyik legjobb illúziót nyújtja, annak illúzióját, hogy az időt meg lehet állítani. Ha semmi nem nő, nem nyílik, és nem virágzik, akkor semmi nem is szárad el."

Leena Krohn: Angyaltrombita

Bizonyos értelemben divat lett finn szerzőktől olvasni, de ez a náció különösen kedves a szívemnek a nyelve miatt (olyan, mint egy elfelejtett anyanyelv), még ha ez az olvasmánylistámon kevésbé látszik is. Néhányan komoly mennyiségben fogyasztják a finn regényeket, nekem ehhez túl szeszélyes az étvágyam - annyi érdekes könyv van, nem korlátozhatom egy nemzet irodalmára!
De térjünk át a hülyeségeimről Leena Krohn regényére. Az idén megjelent Hotel Sapiens útján jutottam el az Angyaltrombitáig, ami hívogatón kellemkedett az egyik itthoni antikvárium polcán, én pedig tudatosan elgyengítettem a térdemet, és megvettem.

Fura kis könyv ez. Akik számon kérik a regényeken a feszes, egybefüggő cselekményt, az alaphelyzet felvázolását, a bonyodalmat és a többi alapvetést, az inkább egy hebehurgyább időszakban közelítsen az Angyaltrombitához, mert elég töredezett a szerkezete és néhol kissé zavaros a történet. Engem nem zavart, jól passzolt a főhős egyre jobban széteső világához és elméjéhez, de okozott némi enyhén kellemetlen, mindjárt-kirántják-alólam-a-szőnyeget-érzést.

A hősnő - akinek csak a becézett keresztnevét ismerjük meg - asztmában szenved, és hirtelen ötlettől vezérelve gyógyírként kezdi alkalmazni az ajándékba kapott gyönyörű szörnyeteg-virág, az angyaltrombita magjait és virágát. Habár tisztában van a növény fogyasztásának hallucinogén hatásával, az észveszejtő tünetek ellenére sem akar leszokni róla, igazi függő lesz belőle. A víziói furcsán, mondhatni, viccesen passzolnak a munkájához, ugyanis egy paranormális jelenségekkel dolgozó lapnál, az Új Anomalistánál dolgozik.
Nem nagyon mélyedtem el a regény értelmezésében, csak egy "átmeneti" könyvet kerestem, ami segít feldolgozni A babaház úrnőjének félbehagyását. Nehéz kiszakadnom egy olyan világból, amibe félig-meddig már beilleszkedtem, igen, tudom, hogy mennyire hülyén hangzik, de akkor is így van. Szóval, ez a regényke elvileg a valóság mint hipotézis témájával foglalkozik, de nekem csak furcsa kis történet volt egy furcsa nőről, akinek jobban érdekelt a személye, mint az ezoblablák vagy a valóság meghatározása. "Amit megtapasztal, az mindig igaz" - állítja az egyik szereplő. Nekem is volt zavarba ejtő élményem (azóta se tudom hova tenni, és nem mondom, hogy nem tölt el némi félelemmel), bele se merek gondolni, milyen lehet nap mint nap ilyesmit megtapasztalni és attól félni, hogy bármikor széteshet a körülöttem lévő világ. Kíváncsi lettem volna, ki a főszereplő, hány éves, miért van ennyire egyedül és miért lesz jóformán tudatosan függő. Magyarán, a mellékes körülmények érdekeltek, a fő témához túl földhözragadt vagyok, illetve igyekszem földhözragadt lenni, különben iszonyatosan beijedek.
Nem volt elsöprő élmény, de örülök, hogy elolvastam, tetszett a szokatlansága. Furán hangzik, de 190 oldal pont elég volt belőle, nem kell ezt túlzásba vinni.

Eredeti cím: Datura tai harha jonka jokainen näkee
Kiadó: Polar Könyvek
Kiadás éve: 2012
Fordította: Kovács-Győrffy Éva
Ár: 1500-ért szerváltam, bibíí!