2015. február 7., szombat

A szenvedély új ruhában

A várólistám felett bambultam, amikor felfedeztem ezt:

Jeanette Winterson: A szenvedély

Nekem ugyan megvan a régi (alig kapható) kiadás, de ez kell. A Park mostanában nagyon szép borítókkal áll elő. Még a fülszöveg is új, és meglepően vicces:
Henri szenvedélyesen szereti Napóleont, Napóleon pedig szenvedélyesen szereti a csirkét. És Henri, a hűséges szakács Moszkváig követi a császárt, úgy, hogy közben egyetlen embert sem öl meg.
Mindeközben Velencében, az álarcok és lehetőségek városában, hártyákkal a lábujjai között egy csónakos lányaként megszületik Villanelle, s minthogy nő létére csónakos nem lehet, éjjelente a kaszinóban teszi kockára a szívét.
Miután Henri szívét Napóleon, Villanelle-ét pedig egy előkelő velencei patríciusnő összetöri, egy sötét csatornában keresztezik egymást útjaik.

„A szerelem, mondják, rabszolgává tesz, meg hogy a szenvedély ördögi, meg hogy sokan életükkel is fizettek már érte. Tudom, mindez igaz, de azt is tudom, hogy szerelem nélkül vakon tapogatózunk életünk alagútjában, és soha sem látjuk meg a fényt.”

Elvileg február végén jelenik meg.

Ui.: ennek örömére végigböngésztem egy megjelenési listát, de nem találtam olyat, ami azonnal lázba hozna.


17 megjegyzés:

  1. Szia!
    Szimpatikus a blogod és szeretnélek meghívni egy általam készített tag kitöltésére (2in1 tag), nagyon örülnék ha kedvet kapnál a kitöltéséhez. :)

    http://konyvlelo.blogspot.hu/2015/02/konyvtar-book-tag.html

    VálaszTörlés
  2. Ezt én is kiszúrtam a héten, akartam is szólni, de akkor már nem kell :)) Csak két kérdés motoz bennem. Vajon a fordítás a régi lesz, vagy új? És vajon remélhetjük-e, hogy az eleddig kiadatlan könyvek is szép lassan végigkocognak a Park ösvényein?

    VálaszTörlés
  3. Olyan jó ez a borító, és most esett le, hogy ki az író, eddig valahogy mindig csak a borítóképet figyeltem meg. :))

    VálaszTörlés
  4. kritta: szia, köszi, amint odáig jutok, kitöltöm.:)

    Nokedli: milyen szépen fogalmaztál.:) A molyos adatlap szerint nem fordították újra. Én is örülnék, ha a többi könyvét is kiadnák. Hátha.

    Nita: igen, nagyon figyelemfelkeltő. Annyira megörültem neki tegnap.:))

    VálaszTörlés
  5. Ez a történet komoly? Már nem úgy értem, hogy történelmileg hiteles, nyilván nem, hanem, hogy nem valami paródia? Vagy pornó? Ez valami romantikus szerelmi történet?

    VálaszTörlés
  6. Bea: a fülszöveg kicsit félrevezető a humorizálásával, bár JW ezen könyvét még nem olvastam, csak a Terhet és a Miért lennél boldog...?-at, de egyik se vicces, hanem komoly. A szenvedély pedig posztmodern történelmi regény, mágikus realizmussal.
    Idézek neked néhány értékelést:
    "Egy történet, amely, mély, mint az óceán, melynek a felszínén hableányok úsznak halott katonákkal az ölükben, és sírnak. Vér és halál, halál és háború mindenütt. És a fény a szenvedélyes szerelem, bár be nem teljesül.
    Kifejezetten azoknak ajánlom, akik reménytelenül szerelmesek, mert ők fogják tudni átérezni legsötétebb és legtisztább mélységeit, rezdüléseit, fájdalmát, gyönyörűségét..." - Morpheus
    "Nagyon szép könyv.Már számtalanszor elolvastam, de még mindig tud újat mondani. Olyan, mint az élet. Néha szomorú, máskor boldog, szenvedélyes, és kegyetlen, mint a csodák.:)" - Otranto

    Néhány idézet:
    "Már a franciáknak is kezdett elege lenni a dologból. Még azok a nők is, akik nem akartak semmit az élettől, többet szerettek volna már, mint fiúkat gyártani, hogy lemészárolhassák őket, és lányokat, akik ha felnőnek, újabb fiúkat gyárthatnak. Kezdtünk belefásulni. Talleyrand azt írta az orosz cárnak: A francia nép civilizált, csak a vezetője nem…"
    "A hó nem látszik hidegnek, nem úgy néz ki, mint aminek hőmérséklete van. És amikor hull, és te elkapod ezeket a piciny semmidarabkákat, olyan valószínűtlennek tűnik, hogy bárkinek is árthatnának. Olyan valószínűtlennek tűnik, hogy egyszerű megsokszorozódással annyira megváltozhatnak."

    Sztem egyértelműen nem pornó, nem is tudom, ezt honnan szedted.:DD

    VálaszTörlés
  7. Igyekszik az ember :)) Á, köszi, lehetett volna annyi eszem, hogy megnézem molyon. Amúgy én még semmit nem olvastam tőle, de tervezem már egy ideje.

    VálaszTörlés
  8. A fülszöveg elég becsapós volt nekem, mivel még életemben nem hallottam sem az íróról, sem a könyvről. Halál, halál, hát akkor nem az én műfajom. :)
    Nem tudom, miből gondoltam, azért is kérdeztem. :) De akkor a főszereplők melegek? Ezt jól értelmezem?

    VálaszTörlés
  9. A fülszöveg alapján tényleg nehezen értelmezhető bármi is: valamiféle lázalmas katyvasznak tűnik, de mindenki nagyon dicséri, szóval biztos megér egx próbát.

    VálaszTörlés
  10. Ennek a könyvnek kapcsán jöttem rá, hogy nekem rövid könyv fóbiám van. :D El akartam olvasni mert mindenki jókat írt róla, aztán megláttam hány oldal.
    Mostanában nagyon nehezen döntöm el mit olvassak, szeretem ha a választottjaimmal legalább öt napig kitartok. (Múlt héten még egy 20 részes sorozatba is képes voltam belekezdeni.)

    VálaszTörlés
  11. Én csak most vettem észre ezt a könyvet a lírán böngészve, kell :) Megjelent már?? Azt hittem az önéletrajzi könyvén kívül más még nem jelent meg tőle magyarul, de bamba vagyok :D

    VálaszTörlés
  12. Nokedli: nagy cucc, megnéztem én, legalább megy a kommunikálás.:)) Nem tudom, mennyire tetszene neked, de aligha fintorognál rá.

    Bea: nálunk rútul elhanyagolt szerző, külföldön nagyobb a megbecsülése.
    Fogalmam sincs, melegek-e, nekem a két nő viszonya tűnik szerelminek a leírás alapján. Henri valószínűleg csak szimplán Napóleon-rajongó.

    Zsófi: a rövid könyvek nagyon becsapósak. Mire belemerülnél, már végük is van.:) Ezért kultiválom a 3-400 oldalas köteteket. Ráadásul sok kicsi könyv nagyon erős, vagyis nagyobb a hatása, mint amit a terjedelme sejtetni enged.
    Mibe kezdtél bele?

    theodora: február végét írnak, a postba is beleírtam.;) Két könyve jelent meg a Miért lennél boldog...? előtt, a Szenvedély és a Teher, utóbbit pár száz forintért szokták vesztegetni a Könyvhéten.

    VálaszTörlés
  13. Patrick O'Brian Aubrey & Maturin sorozatába. Pár éve olvastam azt a kettőt ami magyarul megjelent és imádtam őket, most ledarálom az egész sorozatot. Ha minden a terv szerint halad két hónapig elleszek vele.

    VálaszTörlés
  14. Nem is tudtam, hogy ennyi része van (bevallom, csak az első rész magyar címe maradt meg a fejemben).

    VálaszTörlés
  15. Szerintem kimondottan nagyon tetszene :) De majd kiderül, ha elolvasom. Valamikor...

    VálaszTörlés
  16. Még van egy befejezetlen huszonegyedik is. :)
    Megéri őket elolvasni mert nagyon jók, izgalmasak, viccesek, de eszméletlen mennyiségű technikai részlettel vannak tele a vitorlázásról meg tengeri hadviselésről általában. Az első részt úgy olvastam, hogy egyik kezemben volt a Kindle a másikban a telefonom és néztem utána a tengerészeti szakkifejezéseknek. Még most a második 30%-ánál is sok minden nem tiszta.

    VálaszTörlés
  17. Nokedli: valamikor.:)

    Zsófi: jézus.:)
    Láttam, hogy nagyon odáig vannak érte.

    VálaszTörlés