2016. november 3., csütörtök

Ha már Európa

Ahogy a Marinát kerestem az Európa kiadó honlapján, feltűnt, mennyi érdekes könyv várható tőlük. Biztos zubog az ereimben az endorfin, de jelenleg elég sokan vannak az engem érdeklő kötetek.
A kép meglepően változatos; tobzódhatunk a nőkkel kapcsolatos kötetekben és az egzotikus szerzőkben - kínai, mozambiki, belga és spanyol író is helyet kap az orosz, a francia és az amerikai mellett.

Vaszilij Akszjonov: Moszkvai történet - elsüthetném a "már régóta érdekel" mentőmondatot, de az az igazság, hogy az új külsővel sokkal jobban érdekel ez a benga szépség. Felszínes vagyok, na.







Jonathan Franzen: A huszonhetedik város - senkit ne izgasson, ahogy engem se, hogy két olvasatlanom csücsül a polcon tőle... St. Louisról szól Franzen kronológiailag első regénye, egy hajdan virágzó városról, érdekesnek tűnik a témája.







Celeste Ng: Amit sohase mondtam el - per pillanat nem érzek eszeveszett vágyat az elolvasására, de néhány jó ízléssel bíró moly polcán-kívánságlistáján feltűnt - remélem, hamar elolvassa valamelyikük és véleményt nyilvánít róla.
(Annyira jó a szerző neve. Bekerül Sosnowski, Nye és Ee mellé a gyűjteményembe.)



Cixin Liu: A Háromtest-probléma - a könyv, amit izgatottan, besózva vár az sff-szekció. Lehet, hogy túl kicsi vagyok hozzá, de kínai sci-fi, vajon milyen lehet?









Stefan Hertmans: Háború és terpentin - a fülszöveg egyik idézete fogott meg:
"...»falvak és földutak, lovas kocsik és gázlámpák, mosókádak, imaképek és konyhakredencek planétáján, ahol negyvenévesen is már öregek voltak a nők, zárdába dugták a makrancos polgárlányokat, és mindenhatók voltak a plébánosok«..." Ennyi.



Kent Haruf: Kései párbeszéd - a címével fogott meg, de a fülszöveg alapján is ígéretesnek tűnik; két idős ember szárba szökkenő kapcsolatáról szól, amelyet sem a kisváros közössége, sem a főszereplők gyermekei nem néznek jó szemmel. Szerintem elég ijesztő, hogy nemcsak az öregek tudnak begyöpösödöttek lenni...





Rosemary Sullivan: Sztálin lánya - nemrég említettem, hogy egyre jobban érdekelnek a nőkről szóló életrajzok-életregények, ő is beáll szépen a sorba.







Mia Couto: Az oroszlán vallomása - a kiadó egyik tagja annyit áradozott a regényről, hogy már csak ezért is rajta tartom a szemem. Mozambiki szerző! Mágikus realizmusszerűség! Tetszik ez a sokszínűség, az, hogy a kiadók egyre nyitottabbak arra, hogy nemcsak angolszász szerzőkből áll a világ - remélhetőleg ez az olvasókra is igaz...





Pallavicini-Andrássy Borbála: A lelkünkhöz nem nyúlhatnak - nem igazán érdekeltek a magyar történelemmel kapcsolatos kötetek, de lehet, hogy lassan ez is megváltozik? Gazdag nemesi családból származó úrilány emlékiratai az 56-os forradalomról és a kitelepítést követő tanyasi életről.






Alfredo de Braganza: Amrita - a magyar származású indiai festőnő élettörténete. Bevallom, nem hallottam még róla.








Frédéric Beigbeder: Oona és Salinger - Joyce Maynard: Otthon a világban kötete után ismét vájkálhatok Salinger magánéletében, de kérdéses, hogy szeretnék-e. Ugyan nem olvastam még Beigbedertől, de van bennem némi tartózkodás iránta - majd beleolvasok egy könyvesboltban, hogy megítéljem, tényleg el akarom-e olvasni.





Végső következtetés: tudtam, hogy nem maradok sokáig könyvtárazás nélkül.

10 megjegyzés:

  1. Mennyi érdekesség! Tényleg jó, hogy nem csak az angolszászokat nyomják már. :) Ng könyvére én is felfigyeltem (micsoda név tényleg :D ), de még nem tudom kell-e. Hála neked, most már Az oroszlán vallomása is birizgál. ... ;)

    VálaszTörlés
  2. Az Amritára pont tegnap csorgattam a nyálam. Nyami ;-D Az Andrássy lányos pedig tuti érdekes, remélhetőleg jól van megírva. Egyszer unalmamban kezdem el olvasni a Borbála tesója, Andrássy Katinka (Károlyi Mihályné) Együtt a forradalomban c. könyvét. Nagyon bírtam. Ez hasonlóan érdekes lehet, 30 évvel később. Nemrég néztem meg az Anyám és más futóbolondok a családból c. filmet. Sok magyar történelem van benne és imádnivaló, napok óta a fejemben van.

    VálaszTörlés
  3. Pilla: Szerinted hogy kell kiejteni?:))
    Szívesen, mindig öröm más várólistáját gyarapítani.;)

    szeee: A filmnek utána nézek, kíváncsi vagyok, milyen.
    Ezért is szeretnék beleolvasni a könyvesboltban, de remélhetőleg nem száraz vagy unalmas.

    VálaszTörlés
  4. Szeee! Kiadja a Geopen Olga Grushintól a The Line-t.:))

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. ú, ennek nagyon örülök! jól hangzik a fülszövege is

      Törlés
    2. Az angol címről jutott eszembe, hogy erről a könyvről régen te áradoztál.:)

      Törlés
  5. Ng könyvét tavaly karácsonyra megkaptam, el is kezdtem, de aztán nem volt kedvem angolul olvasni (just as usual), meg elég lehangolóan indult. De alapvetően jónak tűnik, igényes.

    VálaszTörlés
    Válaszok
    1. Én is így jártam a kevés angol könyvemmel.:)

      Törlés