Update: november végén, december elején várható a regény megjelenése, Kathreen karcából a többi Könyvmolyképzős kötetről is tájékozódhattok.
Tulajdonképpen azért ezt a borítót választottam, mert nagyon várom a könyv megjelenését. Nem tudom, miért kellett "A cukorkirálynő" címet lecserélni, de egy jó fordításért cserébe megbocsátom.
Így, hogy ott van az eredeti, nem gáz a cím :) mondjuk, meg nem mondom, miért, de nekem a cukorkirálynő nagyon bénán hangzik. Szép a nyelvünk, de ez esetben az angol sokkal lágyabb, kedvesebb... Jó ez így :) És várós nagyon!
kezdem várni én is ezt a könyvet, pedig a Wawerley nem tetszett annyira, de valahogy megszépült az emléke:)
VálaszTörlésNekem nagyon tetszett.
VálaszTörlésÍgy, hogy ott van az eredeti, nem gáz a cím :) mondjuk, meg nem mondom, miért, de nekem a cukorkirálynő nagyon bénán hangzik. Szép a nyelvünk, de ez esetben az angol sokkal lágyabb, kedvesebb... Jó ez így :)
VálaszTörlésÉs várós nagyon!
Nekem az Édes élet nagyon általános, semmitmondó:) Korábban már megjelent a RD válogatásában, akkor az Édességek királynője címet kapta.
VálaszTörlés