(Éppen ezért vért fogok izzadni, hogy egy normális méretű postot kipréseljek magamból.)
Egészen más az a világ, amit AN az általa "visual novels"-nek nevezett műveiben megismerhetünk, mint Az időutazó felesége vagy A Highgate temető ikrei. Sötét. Bizarr. Baljós. Szokatlan, fura asszociációk, mintha az emberi elme mélyről előásott rémálmok töredékei lennének.
A Hollókisasszony egy táncjátékhoz (!) készült történet, Wayne McGregor, a Londoni Királyi Balett koreográfusa kérte meg Audrey Niffeneggert, hogy írjon egy tündérmesét, amelyhez táncot koreografál. Számomra meglepő volt egy kicsit, hogy mennyire tartotta magát a műfaj kereteihez, holott a regényeiben pont a formabontó ötletei, a frissessége tetszett igazán.
"A holló szerette a postás fülig érő mosolyát és a vörös haját. Legszívesebben a vállán üldögélt és belebeszélt a fülébe. A postás kedves ember volt, és a holló beleszeretett a csendes tevés-vevésébe, meg a csodálatos kezébe, amellyel konzerveket és ajtókat tudott kinyitni, és a holló fejét és fekete tollát simogatta."A történet középpontjában egy fiatal lány áll, aki egy holló és egy postás szerelméből született - egy embertestbe zárt holló. A lány börtönnek érzi a testét, mindenáron szárnyalni szeretne, és döntő lépésre szánja el magát - kérdés, hogy a vágya valóra válik vagy a csalódás örökre a földhöz láncolja?
Tényleg egy mesét olvasunk, a röpke olvasás közben úgy éreztem, visszamentem az időben jó néhány évet, nem akadtam fenn bizonyos logikai képtelenségeken, hiszen ez egy mese, az irracionális dolgok hozzátartoznak a műfajhoz, egy madár és egy ember igenis egymásba szerethet.:)
A hangulatáról a Marija Morevna és a Halhatatlan jutott eszembe, Valentének is különleges fantáziavilága van.
Sötét, gótikus hangulatú tündérmeséről van szó. Azért a felnőttebb énem kicsit sajnálja, hogy Niffenegger nem írta meg regényben is.:)
Eredeti cím: Raven Girl
Illusztrálta: Audrey Niffenegger
Kiadó: Athenaeum
Kiadás éve: 2013
Fordította: Szabó T. Anna
Ár: 4490 Ft
Az írónő honlapja
A három vérfertőző nővér, bár baljós hangulatában hasonlít a Hollókisasszonyra, és szintén mesének tekinthető, egészen más.
A tengernél, egy világítótoronyhoz közel él három nővér, Bettine, Clotilde és Ophile - ironikus, Audrey Niffeneggernek két nővére van - a legközelebbi város mérföldekre van. A történet egy hatalmas viharral veszi kezdetét; a világítótorony őrét agyoncsapja egy villám, a nővérek értesítik a fiát, Parist, és itt kezdődnek a bonyodalmak.
"The flying lesson:When you are older, you will fly like a bird,over the heads of all the people, above the treesand houses, and people will think you arean angel, or a devil; they will be afraidof you and call you names, but your real name isThe Saint, because you are perfect, and beloved."
Most újra átlapoztam a kötetet, hogy valamit képes legyek róla írni... huh. Első alkalommal a mohóság vezetett, most tűnődve lapozgattam és nézegettem a képeket. Igen, megint átmentem gyerekbe. De ezt kisdedeknek inkább nem mutogatnám. A rajzok sokkal bizarrabbak, némelyik egyenesen rémisztő, irracionális félelmek, vágyak, gondolatok elevenednek rajtuk, babonák, mesei elemek, mitológia tűnik fel a történetben, pár rajz pedig festményekre asszociál (pl. Klimt-től A csók, Munch: A sikoly).
Frászt kapok ettől a képtől. Forrás |
"When I try explain The Threee Incestuous Sisters to someone who hasn't seen it, I tell them to imagine a silent film made from Japenese prints, a melodrama of sibling rivalry, a silent opera that features women with very long hair and a flying green boy. I never try to explain what it means; you can find that out for yourself. I'm glad that it has finally completed its long journey from may mind to yours. Enjoy."
Nem tudom, ez megjelenik-e valaha magyarul, én ettől függetlenül tapsolok egyet az Athenaeumnak, amiért ki merte adni a Hollókisasszonyt - és itt nem a történetre, hanem a kiadás költségeire gondolok.
Kiadó: Jonathan Cape
Illusztrálta: Audrey Niffenegger
Kiadás éve: 2005
Ár: €18.65 a Bookdepón
Az írónő honlapja
Emlékeim szerint én kürtöltem ki először, de mindegy is. :)
VálaszTörlésJuj, és mindkettőt olvasni fogom, hurrá. :))
Ezt a megjegyzést eltávolította a szerző.
VálaszTörlésIgen, biztos hogy nem én voltam,mert én csak utána hallottam róla, már tőletek :)
VálaszTörlésJó poszt lett nagyon, érdekel ez az érdekes, japános-ijesztő stílus a nővérekből is, de a holló károgása is. :) És bizony, nagy merészség volt kidobni ebben a formában, de nagyon jó, hogy léptek errefelé :)
Az a kép az tényleg ijesztő. :O Brrrr.
VálaszTörlésNita: jaj, bocsánat, javítom.
VálaszTörlésPilla: köszi, sokat szenvedtem vele (igen, ahhoz képest, hogy milyen egyszerű lett meg rövid). Nitának 20-án kölcsönzöm őket, ha gondolod, utána valamikor összefuthatunk és odaadhatom őket.
Christina: nekem ez a legijesztőbb, de a többi sem szivárványos-csillámpónis.:) Nagyon érdekes Niffenegger fantáziája.
Az a baj, hogy bármilyen igényes és szép kiadás, túl van árazva, így vannak kétségeim hogy mennyire lesz siker. Pedig ha harapnának rá a népek, tán lenne esély a másik kiadására is. A Hollókisasszony tényleg gyönyörű, és az alapján, amit írtál, baromi kíváncsi lettem a másikra is :)
VálaszTörlésAz a kép meg nem is ijesztő :)
Igen, drága, de ha összehasonlítom a két kiadást, látszik, hogy a kiadó igyekezett lefaragni a költségeket, a Nővérek bazi nagy alakú, mint egy fotóalbum, és nem több benne a szöveg. A Hollókisasszony kis kompakt méretű. Ha maradtak volna a nagy méretnél (m felteszem, h a Holló is nagy volt eredetileg), bele se merek gondolni, mennyibe kerülne.
VálaszTörlésDe igazad van, ezért nyomtam egy piros pontot nekik.
Miii, nem ijesztő?!:D
A javítás után külön jól néz ki, hogy megemlíted szeretsz engem is :D :D
VálaszTörlésJól van, akkor nem szeretlek:P
VálaszTörlésáááá :D kellett nekem szólni ;)))
VálaszTörlés:DD
VálaszTörlésAmadea, ebből már nem jössz ki jól :) szeress mindenkit :)
VálaszTörlésEzt látod, nem tudtam, hogy nagyobb alakú... mindegy, reménykedjünk, annyira szeretném a nővéreket is szépen, magyarul ;)
Nekem nem ijesztő - pont olyan, mint a fejemben lévő gondolatok repkedése. Kifejező :)
Nagyon érdekesnek tűnik mindkettő, és a nővéres...nem tudom milyen tartalmakat látnék bele pszichomókusként de a kép alapján azt hiszem lenne mit :D
VálaszTörlésHát, te tudod.:)
VálaszTörlés